giovedì 12 settembre 2013

Viaggio a Ragusa 2 parte

 Veduta della vallata Santa Domenica
dal ponte di via Roma...

Santa Domenica view of the valley from the bridge of Roma street...
 Via Roma, vicino alla Cattedrale, da poco
ripavimentata e pedonalizzata, 
sullo sfondo Piazza Libertà...

Roma street, near the Cathedral, recently repaved and pedestrian,
Freedom Square in the background...
 Veduta di Piazza Libertà dal Viale del Fante...

View of Freedom Square  from Fante Avenue...
 ...particolare della torre, rivestita con pietra pece...

...detail of the tower , covered with stone pitch...
 il Palazzo della Provincia su Viale del Fante...

the Palace of the Province of  Fante Avenue...
 Piazza Fonti, 1902, ... a Gennaio sono scomparsi 
i 4 mascheroni che la adornavano... ... ...

Fonti Square, 1902, ... disappared in Jannuary the 4 masks that adorned the fountain...
 Corso Italia, Palazzo delle Poste centrale, 
col recente parcheggio sotterraneo...
( da notare ..., siamo in zona ad altissimo rischio sismico,
per chi cerca un "centro di gravità", vi consiglio il livello base... eh!eh!eh!)

 Italia Street, Palace of the Post Office, with the recent underground paring...
( note, we are in an area with high seismic risk, from those looking for a
" center of gravity" I recommend the basic level...eh!eh!eh!)
Infine la Cattedrale di San Giovanni...

 Finally, the Cathedral of St. John...
for my previous post about Ragusa click here

per il post precedente su Ragusa clicca qui

venerdì 6 settembre 2013

Dolce Weekend

Salve amiche creative!!!

Hello creative friends!!!
 
 piccoli, deliziosi e paffutelli ...
dolcetti tradotti a crochet. 
Come resistere alla tentazione di realizzarli?

Small and plump delicious... treats translated crochet.
How to resist the temptation to achieve them?
con le ciliegine, i ciuffi di panna... 
come quelli veri... uno tira l'altro!!

 The cherries with whipped cream ... 
like the real ones, one leads to another!!
Good "sweet" weekend!!!

Buon "dolce" weekend!!!

martedì 3 settembre 2013

Scatola pirografata

Oggi vi mostro un lavoretto
fatto tempo fà per un amico ...

Today I show you a little work done some time ago for a friend...
 
... è una piccola scatola in legno a cui
ho decorato interamente il coperchio 
con motivi geometrici col pirografo ,
il colore intermedio è dato a pennello 
con colore per legno...

...is a small wooden box that i decorated the cover entirely patterned with pyrography,
the middle color is given with color wood with a brush...
... Ho voluto adattare il disegno ai laterali del coperchio,
così da evitare brusche e disuguali interruzioni al decoro.

I wanted to adapt the design to the side of the cover so as to avoid sudden
interruptions and unequal to the decor ...
Good week everyone !!!
 
Buon inizio settimana a tutti!!!

venerdì 30 agosto 2013

Merletti d' Estate

Buongiorno Amiche Creative!!!

Hello Creative Friends!!!
 
 Un gioco di righe bianco e albicocca 
per l'ultimo merletto dell' Estate ...
Mesi fà, la cara e simpatica Simo mi aveva suggerito
il rosa carne come colore alternativo al bianco.

A game of apricot and white striped lace for the last of Summer...
Months ago, the dear and nice Simo had suggested the pink flesh as alternative color to white. 

 Ho provato con questo modello che mi piace,
e che penso di applicare su degli asciugamani di spugna.

I tried with this model that I like and I think to apply on the terry towels.
 Devo solo inserire il nastro... bianco o albicocca?

I just need to insert the ribbon ... white or apricot ?
 
Dilemma ...

lunedì 26 agosto 2013

Borsa in fettuccia

Buon inizio settimana!!!
Come state?      Ancora in vacanza?
Già al lavoro?

Good start to the week!!! How are you? Still on vacation? Already at work?
 
 Vi faccio vedere l'ultima borsa crochet
realizzata con la fettuccia sottile...

I'll show you the latest crochet bag made with the thin ribbon...

 Vi assicuro che la matassa è davvero finita...
( Quanti lavori mi ha permesso di fare!!)  clicca qui per vederli!

I assure you that the skein is really over... ( How many jobs has allowed me to do!!)
click here to see them!

Che ve ne pare?  Ho pensato di aggiungere
questo nastro a sciarpina per movimentarla un pò ...

What do you think? I thought I'd add this ribbon scarf to movie it a little ...
See you soon !!!

A presto !!!




giovedì 22 agosto 2013

Le nostre letture ...

Ogni angelo è tremendo - Susanna Tamaro

"Ogni angelo è tremendo" è la storia di una bambina che diventa adulta.
Che nasce di notte, a Trieste, mentre soffia una bora nera
che spazza via ogni cosa e rende ogni equilibrio impossibile.
Il suo libro più intimo e coraggioso , più appassionato e misurato,
più forsennato e vitale.

www.susannatamaro.it

Il veleno dell'oleandro - Simonetta Agnello Hornby

Simonetta Agnello Hornby mette a fuoco , con la sapienza di una immaginazione
maestosa, un micromondo che pare allargarsi, con un brivido, a rappresentare
i guasti, le ambizioni e le ansie di liberazione dell'universo famigliare, tutto intero.
 " Sappiate tutti che, se doveste rimanere a Pedrara, lo fareste a vostro rischio."  
Creare con la Seta - Gina Cristanini - Wilma Strabello
Accessori , gioielli , complementi d'arredo

Tante idee regalo , tutti interamente realizzati con il più bello e prezioso dei tessuti.
Le indicazioni fondamentali per lavorare la seta e con la seta,
più una serie di realizzazioni originali ma sempre eleganti fanno di questo
volume un manuale di gusto, oltre che di creatività.
  

lunedì 19 agosto 2013

Mercatino artigianale a Marzamemi

Una serata particolare trascorsa a Marzamemi ...
sullo sfondo l'isolotto Brancati, residenza della famiglia
dello scrittore e drammaturgo Vitaliano Brancati (1907-1954)

 A special evening spent Marzamemi... in the background the island Brancati, residence
of the family of the writer and playwrite Vitaliano Brancati.
La tipica " Balata " su Viale Jonio
 The tipical " Balata " Avenue of the Ionian
Veduta del porticciolo della Marinella
 View of the marina from Marinella
Particolare dell'antica tonnara col "camino "
Especially the ancient tuna with " chimney "
 
Potevamo non avere una mascotte?
Eccola lì, appollaiata su una cavità della parete.
Quel simpatico colombino era accompagnato
dall'intera famigliola, ci osservavano curiosi
dal tetto dell'antica tonnara.
 We cold not have a mascot? There she perched on a wall cavity that nice pigeon
was accompained by the entire family that watched us curious
from the roof of the ancient tuna fiscery
Ancora un'immagine del porticciolo...
 Another image of the marina ...
In notturna, un raro momento di tranquillità
con i nostri amici espositori. I visitatori ci hanno
tenuto compagnia fino a notte inoltrata ed è stato
un piacevolissimo scambio di complimenti,
idee e saluti...

 In a rare moment of calm night with our friends exhibitors. The visitor kept us company
until late at night , and it was a pleasant exchange of compliments , ideas and greatings...
Good start to the week! See you soon !!!

Buon inizio settimana!! A presto!!!

martedì 13 agosto 2013

Orecchini a traforo shabby

 Orecchini shabby , leggeri ...
traforati a mano come merletti...
sottili e delicati...

Earrings shabby , light ...
hand pierced like lace ... subtle and delicate...
 
in legno ,... sono lavorati con cera ed acrilici ...
un'accessorio speciale ed unico... 

 wood, wax and acrylic are manufactured with
an accessory special and unique... 
" You should either be a work of art or wear a work of art " Oscar Wilde- Chamaleon

" Si dovrebbe o essere un'opera d'arte
o indossare un'opera d'arte "
Oscar Wilde   
Chamaleon 1894 
A presto!!!

giovedì 8 agosto 2013

Tagliere con conchiglie pirografate

 Fa sognare le limpide acque della barriera corallina,
il tagliere con pirografia a tema marino ...

Makes you dream the clear waters of the coral reef, 
the wooden cutting board with pyrography marine theme... 
... le conchiglie sono un fresco complemento
a queste calde giornate estive...

 ...the shells are a cool complement to these hot summer days...
See you soon!! Good Weekend!!!
A presto!! Buon fine settimana!!! 

Questo post partecipa alla Raccolta di link a tema Estate di "Ispirazioni&Co."
 

giovedì 1 agosto 2013

Profuma armadi crochet

Salve amiche creative!!!

Hello creative friends!!!
 
 Agosto, estate ... vacanze al mare, ai monti...
lontano dai nostri pensieri il cambio stagione e
l'armadio con i golfini da riporre in bell'ordine.
E per profumare la biancheria?

August, summer... holidays by the sea, the mountains ... far from our thoughts the change
of season and the Wardrobe with sweaters to store away neatly. And to scent linen?
 Io ho dedicato un pomeriggio " afoso " ai miei
nuovi profuma armadi per la lavanda.

I spent an afternoon " sultry " to my new cabinets for the lavender scent .
 lavorati all'uncinetto , un sacchetto a maglia alta
col cotone n° 5 - 8 , ho aggiunto una nappina e una
perlina di legno o vetro. Che ve ne pare?

 Crochet a bag knitted cotton with high n° 5- 8 , I added a tassel and a bead
of wood or glass. What do you think?
See you soon ... Have a nice weekend!!!

A presto ... Buon fine settimana!!!